==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
བླ་མ་དགོངས་པ་འདུས་པ་ལས་ཐོད་བརྟག་གནོད་སྦྱིན་ནོར་ལེན། སངས་རྒྱས་གླིང་པ།
བླ་མ་དགོངས་པ་འདུས་པ་ལས་ཐོད་བརྟག་གནོད་སྦྱིན་ནོར་ལེན། སངས་རྒྱས་གླིང་པ།
༁ྃ༔ བླ་མ་དགོངས་པ་འདུས་པ་ལས༔ ཐོད་བརྟག་གནོད་སྦྱིན་ནོར་ལེན་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ༔
ན་མོ་གུ་རུ་དྷེ་ཝ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཧཱུྃ༔ གསང་སྔགས་ཟབ་མོ་ལ་སྤྱོད་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ་གང་དག་བྷན་སྐྱོགས་ཀ་པཱ་ལ་འཆང་བར་འདོད་པས༔ བཟང་ངན་བླང་དོར་གྱི་མཚན་ཉིད་ཤེས་པས་འཆང་བར་བྱེད་པར་གལ་ཆེ་སྟེ༔ བཟང་པོས་གནས་སྐབས་དང་མཐར་ཐུག་གི་ཡོན་ཏན་སྐྱེད་ཅིང༔ ངན་པས་གནས་སྐབས་དང་མཐར་ཐུག་ནམ་དུ་ཡང་མི་འདོད་པའི་སྐྱོན་དུ་མ་སྐྱེད་པར་བྱེད་པའི་ཕྱིར༔ བཟང་ངན་གྱི་མཚན་ཉིད་བརྟག་པ༔ ཐོད་བརྟག་གནོད་སྦྱིན་ནོར་ལེན་ཞེས་བྱ་བ་འདི་ལ་བླང་བྱ་བཟང་པོ་ངོས་འཛིན་པ་དང༔ སྤང་བྱ་ངན་པ་ངོས་འཛིན་པའོ༔ དང་པོ་བླང་བྱ་བཟང་པོ་ངོས་འཛིན་པ་ལ་གསོན་གཤིན་གཉིས་ཏེ༔ གསོན་པོའི་དུས་ཕོ་མོ་གང་ཡང་འདྲ་བར༔ མདོག་སྔོ་བའམ་ནག་པ༔ མིག་ཕུགས་ཟབ་ལ་མེར་བ༔ སོ་སྐྱ་བ༔ སྐྲ་ཚན་ཆེ་ལ་རྩུབ་པ༔ སྣ་ཆེ་ལ་རྣོ་བ༔ མཚོག་མ་འབུར་བ༔ མཇིང་པ་ཕྲ་བ༔ སྨིན་མ་ནག་ལ་རིང་ཞིང་སྨིན་མཚམས་འབྲེལ་བ༔ ཡང་ན་མིག་དཀར་ལ་ཤལ་བ༔ མཁུར་ཚོས་མཐོ་བ༔ སོ་བཟུར་བ༔ མཆེ་བ་རིང་བ༔ མཆུ་ཡོར་ལ་ཆེ་བ༔ བསོད་ནམས་ཟ་ཐང་དཔལ་ཁ་ཆུང་བ༔ མ་ལྐུགས་པ་སྟེ༔ གསོན་གྱི་དུས་སུ་དཔྱད་པ་དེ་རྣམས་ཚངས་པའི་མི་དེའི་ཐོད་པ་ཤི་བའི་ཚེ་ཆུད་མ་ཟོས་པར་ཉ་ར་བྱས་ན་བཟང་པོ་མི་འོང་མི་སྲིད་དོ༔ ཤི་བའི་ཐོད་པ་ལ་རྣམ་པ་མང་ཡང༔ མདོག་
ལ་བརྟག་པ༔ དབྱིབས་ལ་བརྟག་པ་ལ་སོགས་པ་ལས༔ དབྱིབས་ནི་ནས་འབྲས་ལྟ་བུ༔ མདུན་ངོས་ནས་འཇོང་བ༔ ལྟག་པའི་ངོས་གཉིས་འབུར་བ་སྟེ༔ མཚོག་མ་མ་ཞོམ་ཞིང་རབ་ཏུ་རྒྱས་ནས་ནོར་བུ་ལྟ་བུ་ཡོད་པ་བཟང༔ རིགས་རྒྱུད་འཕེལ་བར་བྱེད་པའི་ཐོད་པ་རྡོ་རྗེའི་དབྱིབས་ཅན་ནི༔ མདུན་རྒྱབ་གཡས་གཡོན་གཉིས་རྒྱས་ཤིང༔ དེའི་ངོས་གཉིས་རྡོ་རྗེའི་རྭ་ལྟར་ཟུར་དུ་ལྷག་པར་འབུར་བའོ༔ ཟུར་མ་དོད་པས་ཟླུམ་པོར་འདུག་ན་ངན་ནོ༔ འགྲོ་བ་འདུན་པའི་ཐོད་པ་པདྨའི་དབྱིབས་ཅན་ནི༔ མདུན་ཕྲ་ལ་གདོང་ལེབ་ཅིང༔ རྒྱབ་རྒྱས་ལ་ཟླུམ་པ༔ ཡ་ཡོ་མེད་པར་སྙོམས་ཤིང་བལྟས་པས་པདྨ་ལྟར་གནས་པའོ༔ དེ་ལྟ་བུ་ལ་རང་ས་ཉམས་ན་ངན་པའོ༔ གཡུལ་ལས་རྒྱལ་བའི་ཐོད་པ་གླང་པོ་ཆེའི་རྒྱབ་ལྟ་བུ་ནི༔ མདུན་རྒྱབ་གཡས་གཡོན་སྙོམས་པ༔ དབུས་གོང་གདོང་རིང་ལ་མཐོ་བ༔ རྣ་ལྟག་གཉིས་སུ་གླང་པོ་ཆེའི་མཆེ་བ་ལྟ་བ

【汉语翻译】
《上师意集》之颅相损布诺伦。 桑吉林巴。
《上师意集》之颅相损布诺伦。 桑吉林巴。
嗡啊吽！《上师意集》之颅相损布诺伦之法在此。
那摩 咕噜 德瓦 达吉尼 吽！（藏文：ན་མོ་གུ་རུ་དྷེ་ཝ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཧཱུྃ，梵文天城体：नमो गुरु देव डाकिनी हूँ，梵文罗马拟音：Namo guru deva ḍākinī hūṃ，汉语字面意思：顶礼上师本尊空行母吽！） 凡是想修持甚深密咒，持有颅器嘎巴拉的瑜伽士，必须了解好坏取舍的特征而持有，这一点非常重要。因为好的能产生暂时和究竟的功德，坏的则会产生暂时和究竟的诸多不悦意的过患。 检验好坏的特征：名为“颅相损布诺伦”的这个法，就是为了识别应取的好的颅器和应舍的坏的颅器。 首先，识别应取的好的颅器分为生、死两种情况。 活着的时候，无论男女都一样： 颜色是蓝色或黑色； 眼窝深陷且锐利； 牙齿发黄； 头发浓密且粗糙； 鼻子大而尖锐； 头顶突出； 脖子细长； 眉毛浓黑且长，眉间相连； 或者眼白多； 颧骨高耸； 牙齿稀疏； 獠牙长； 嘴唇外翻且大； 福德微薄，面相不佳； 不是哑巴。 活着的时候，如果检验出这些特征，那么这个人的头盖骨在死后没有被损毁的情况下被妥善保存，那它不好的情况是不可能发生的。 死后的头盖骨有很多种，从颜色和形状等方面进行检验。 形状像大麦粒； 前面呈椭圆形； 后面的两侧突出。 头顶没有凹陷，而且非常饱满，像宝石一样，这样的头盖骨是好的。 能使种族繁衍的头盖骨呈金刚杵形： 前后左右都饱满； 而且它的两个面像金刚杵的角一样特别突出。 如果没有角而呈圆形，那就是不好的。 想要利益众生的头盖骨呈莲花形： 前面窄而脸平； 后面饱满且圆润； 没有歪斜，非常匀称，看起来像莲花一样。 像这样的头盖骨，如果失去了原有的状态，那就是不好的。 能够战胜敌人的头盖骨像大象的背部： 前后左右匀称； 中间高耸，脸长而高； 在耳朵和后脑勺的两个地方，像大象的獠牙一样。

【英语翻译】
The Skull Examination for Wealth Acquisition from the Lama Gongpa Duspa. Sangye Lingpa.
The Skull Examination for Wealth Acquisition from the Lama Gongpa Duspa. Sangye Lingpa.
༁ྃ༔ The Skull Examination for Wealth Acquisition from the Lama Gongpa Duspa is present here.
Namo Guru Deva Dakini Hum! (藏文：ན་མོ་གུ་རུ་དྷེ་ཝ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཧཱུྃ，梵文天城体：नमो गुरु देव डाकिनी हूँ，梵文罗马拟音：Namo guru deva ḍākinī hūṃ，汉语字面意思：Homage to the Guru, Deva, Dakini, Hum!) Those yogis who wish to practice profound secret mantras and hold a skull cup, it is very important to hold it with the knowledge of the characteristics of good and bad to be taken and discarded. Because the good generates temporary and ultimate qualities, and the bad generates many undesirable faults, both temporary and ultimate. Examining the characteristics of good and bad: This is called "Skull Examination for Wealth Acquisition," which identifies the good to be taken and the bad to be discarded. First, identifying the good to be taken is divided into two types: living and dead. When alive, whether male or female, it is the same: The color is blue or black; The eye sockets are deep and sharp; The teeth are yellow; The hair is thick and rough; The nose is large and sharp; The crown of the head is protruding; The neck is thin; The eyebrows are dark and long, and the eyebrows are connected; Or the whites of the eyes are many; The cheekbones are high; The teeth are sparse; The fangs are long; The lips are everted and large; Merit is meager, and the face is not good; Not being mute. When alive, if these characteristics are examined, then if the skull of that person is carefully preserved without being damaged after death, it is impossible for it to be bad. There are many types of skulls after death, examining the color and shape, etc. The shape is like a barley grain; The front is oval; The two sides of the back are protruding; The crown of the head is not sunken and is very full, like a jewel, which is good. The skull that causes the lineage to flourish is in the shape of a vajra: The front, back, right, and left are all full; And its two sides protrude especially like the horns of a vajra. If it is round without horns, it is bad. The skull that desires to benefit beings is in the shape of a lotus: The front is narrow and the face is flat; The back is full and round; It is even without distortion and looks like a lotus. If such a skull loses its original state, it is bad. The skull that can conquer enemies is like the back of an elephant: The front, back, right, and left are even; The middle is high, the face is long and tall; In the two places of the ears and back of the head, it is like the tusks of an elephant.

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
ུའི་རུས་འབུར་རྒྱས་པ༔ ཚང་ར་ཞོམ་པ་ལྟར་མ་ཡིན་ཞིང་ཀུན་ཏུ་རྒྱས་པའོ༔ མདོར་ན་ཐོད་པའི་དབྱིབས་གཏིང་རྒྱ་མཚོ་ལྟར་ཟབ་པ༔ ངོས་རི་བོ་ལྟར་མཐོ་བ༔ དབྱིབས་གླིང་བཞིའི་བཀོད་པ་ལྟར་ཁོད་སྙོམས་པ༔ ཡ་ཡོ་དང་འཁྱམ་འཁྱོམ་མེད་པ༔ བལྟས་པ་ཙམ་གྱིས་ཡིད་དུ་འོང་བ༔ ལག་ཏུ་བླང་བ་ཙམ་གྱིས་ནོར་བུ་རིན་པོ་ཆེ་ལྟར་ལྗིད་ཆེ་བ༔ ཤེལ་ལྟར་དྭངས་པ༔
སྲབ་མཐུག་སྙོམས་པ༔ ལྷ་བའི་ཟམ་མ་ཆད་པ༔ ནང་གི་ཐོད་ལུང་ཐལ་མར་ཡོད་པ༔ གདོང་སོག་པོ་ཁྲོས་པའི་གདོང་སྣ་ལྟར་ཡོད་པ་ལས་སྤུ་གྲིའི་སོ་ལྟར་མ་ཡིན་ཞིང་འཇམ་ལ་མཐོ་བ༔ ཕྱི་ནས་ནང་དུ་འདུད་པ་ལྟ་བུ༔ ནང་ནས་ཟེད་པ་ལྟ་བུ་རྣམས་བཟང་བ་སྟེ༔ ཁྱད་པར་དུ་རུས་ལྷག་དང་རུས་འབུར་རིན་པོ་ཆེའི་ཕྲ་བཏབ་པ་ལྟ་བུའམ༔ མར་ཁུའི་ཟར་བུ་ཐིགས་པ་ལྟ་བུ་བྱུང་ན་མཆོག་ཏུ་བཟང་བའོ༔ ཁ་དོག་བཟང་རྟགས་ནི༔ དཀར་ལ་དྭངས་པ༔ སེར་ལ་འཚེར་བ༔ དམར་ལ་སྣུམ་པ༔ སྔོ་ལ་འོད་དང་ལྡན་པ༔ སྨུག་ལ་བརྗིད་པ་སྟེ༔ གང་ཡང་སྣུམ་ལ་བཀྲག་དང་ལྡན་ན་བཟང་བའོ༔ མཁྲེགས་པ༔ ལྗིད་པ༔ མཐུག་པ༔ འཇམ་པ༔ སྙོམས་པ༔ མཛེས་ཤིང་ཡིད་འོང་བ་རྣམས་ཀུན་འཛོམ་པ་རབ༔ ཕྱེད་འཛོམ་པ་འབྲིང༔ རེ་རེ་འཛོམ་པ་ཐ་མའོ༔ དུམ་བུའི་བརྟག་པ་ནི༔ རྣ་ལྷན་ལྟག་ལྷན་གསུམ་མ་གཏོགས་པའི་དུམ་བུ་གཅིག་པ་ཚེ་ལ་དབང༔ གཉིས་པ་ནོར་ལ་དབང༔ གསུམ་པ་ཟས་ལ་དབང༔ བཞི་པ་ལས་ལ་དབང༔ བཅུ་གཅིག་ཕན་ཆད་མཆོག་གི་ཐོད་པ་སྟེ་བཟང་བའོ༔ ནང་གི་དཔྱད་ལ༔ མདུན་རང་ས༔ གཡས་མི་ས༔ གཡོན་ནོར་ས༔ རྒྱབ་ཕྱི་ས་སྟེ་ནང་མེ་ལོང་གི་ངོས་ལྟར་རབ་ཏུ་འཇམ་པའམ༔ མར་ལ་མཐེབ་བཅག་བྱས་པ་ལྟ་བུ་བཟང༔ ཤིང་ལོ་རབ་ཏུ་རྒྱས་ཤིང་ཡན་ལག་རགས་པ༔
ཡལ་ག་རང་སར་འཁྱིལ་ཞིང་ཤིང་འབྲས་ལྟ་བུའི་ཕྲུམ་ཕྲུམ་དང༔ མེ་ཏོག་ལྟ་བུར་ཤར་ན་བཟང༔ ཐོད་སྤྲིས་མ་རལ་བ་ནང་དར་དམར་པོའི་ངོས་གཡོགས་བྱས་པ་འདྲ་ན་བཟང་བའོ༔ གླང་པོ་ཆེའི་རྗེས་བཞི་དོད་པ་འདྲ་བའི་ཁུང་བུ་ལ་འཇམ་ཞིང་འབུ་ཚགས་མེད་ན་རྐང་བཞི་འདུ་ཞེས་བཟང་བའོ༔ ཚངས་བུག་ཕྱི་ནང་དུ་ཐལ་མར་ཡོད་པ་བཟང་ཞིང༔ ཚངས་བུག་གཉིས་པ་བྱུང་ན་མཆོག་ཏུ་བཟང་བའོ༔ མདོར་ན་ཐོད་པ་འཇམ་ན་མི་ཁ་བྱམས༔ ལྗིད་ཆེ་ན་བསོད་ནམས་འཕེལ༔ དབྱིབས་ལེགས་ན་ནོར་འདུ༔ གདིང་ཟབ་ན་ཟས་འདུ༔ མཐུག་ཅིང་ཁོད་སྙོམས་ན་ལོངས་སྤྱོད་བརྟན༔ སྲབ་ལ་དྭངས་ཤིང་མཁྲེགས་ན་ཆོས་འཕེལ༔ ནང་གི་རི་མོ་དར་ཞིང་རྒྱས་ན༔ འཁོར་འདབས་འབངས་སྲིད་འཕེལ༔ ཚངས་བུག་གསང་ན་མི་རྒྱུད་གྲུང་ལ་སྐད་ཐོན་པ་འོང༔ བལྟས་པ་ཙམ་གྱིས་ཡིད་དུ་འོང

【汉语翻译】
骨骼隆起增生，不像蜂窝般塌陷而是完全增生。总之，头盖骨的形状，深度如海洋般深邃，表面如山岳般高耸，形状如四大部洲的布局般平坦，没有倾斜和摇晃，仅是观看就令人愉悦，仅是拿起就如珍宝般沉重，如水晶般清澈，厚薄均匀，神灵的桥梁不断裂，内部的头盖骨髓呈灰色，脸部如愤怒的蒙古人脸庞，不像剃刀的刀刃般而是平滑且高耸，从外向内弯曲，从内向外膨胀的都很好，特别是如果出现骨赘和骨骼隆起如镶嵌珍宝，或者像酥油的油滴滴落般，则是最好的。颜色好的征兆是：白色清澈，黄色闪耀，红色油润，蓝色有光泽，紫色庄严，总之，任何油润且有光泽的都很好。坚硬、沉重、厚实、平滑、均匀、美丽且令人愉悦的全部具备是最好，具备一半是中等，具备一个是一个是下等。碎片的检验是：除了耳片、后脑片这三片之外，一片主寿命，两片主财富，三片主食物，四片主事业，十一片以上是最好的头盖骨，是好的。内部的检验：前面是自生，右面是人相，左面是财相，后面是外相，像内部镜子的表面般非常平滑，或者像在酥油上按压指印般好，树叶非常茂盛且树枝粗壮，树枝自然卷曲，像水果般的簇簇，像花朵般显现就好。头盖骨脂肪融化，像内部覆盖红色丝绸般就好。像大象的四个脚印般显现的孔洞平滑且没有虫眼，被称为四足聚集就好。梵穴内外呈灰色就好，出现第二个梵穴是最好的。总之，头盖骨平滑则人缘好，沉重则福德增长，形状好则财富聚集，底部深邃则食物聚集，厚实且平坦则受用稳固，薄而清澈且坚硬则佛法增长，内部的纹路繁荣增长，则眷属、下属、百姓、政权增长，梵穴隐藏则子孙聪明且声音洪亮，仅是观看就令人愉悦。

【英语翻译】
The bone ridges are enlarged and proliferating, not collapsing like a honeycomb but fully proliferating. In short, the shape of the skull, the depth is as deep as the ocean, the surface is as high as a mountain, the shape is as flat as the layout of the four continents, without tilting or shaking, just looking at it is pleasing, just picking it up is as heavy as a precious jewel, as clear as crystal, the thickness is uniform, the bridge of the gods is not broken, the internal skull marrow is gray, the face is like the face of an angry Mongol, not like the edge of a razor but smooth and high, curving from the outside to the inside, and bulging from the inside to the outside are all good, especially if there are bone spurs and bone ridges like inlaid jewels, or like drops of butter dripping, then it is the best. The signs of good color are: white and clear, yellow and shiny, red and oily, blue and luminous, purple and majestic, in short, anything that is oily and shiny is good. Hard, heavy, thick, smooth, even, beautiful and pleasing are all excellent, half of them are medium, and one of them is inferior. The examination of the fragments is: except for the three pieces of the ear, the back of the head, one piece controls life, two pieces control wealth, three pieces control food, four pieces control career, eleven pieces or more are the best skull, which is good. Internal examination: the front is self-generated, the right is human appearance, the left is wealth appearance, the back is external appearance, as smooth as the surface of an internal mirror, or like pressing a fingerprint on butter is good, the leaves are very lush and the branches are thick, the branches are naturally curled, like clusters of fruits, and it is good if they appear like flowers. It is good if the skull fat melts and looks like the inside is covered with red silk. It is good if the holes that look like the four footprints of an elephant are smooth and have no wormholes, and are called the gathering of four feet. It is good if the Brahma hole is gray inside and out, and it is best if a second Brahma hole appears. In short, if the skull is smooth, the relationship with people is good, if it is heavy, merit increases, if the shape is good, wealth gathers, if the bottom is deep, food gathers, if it is thick and flat, enjoyment is stable, if it is thin and clear and hard, the Dharma increases, if the internal lines are prosperous and grow, then the retinue, subordinates, people, and regime increase, if the Brahma hole is hidden, the descendants will be smart and the voice will be loud, just looking at it is pleasing.

============================================================

==================== 第 3 段 ====================
【原始藏文】
་ལ་ཉམས་དགའ་རིག་པ་དྭངས་ན༔ ཐོད་པ་དེ་ལ་ཡོན་ཏན་མེད་མི་སྲིད་པས་འཆང་བར་བྱའོ༔ ཐོད་པ་གང་ཡིན་ཡང་འཕྲད་པའི་ཚེ་རྫས་ཀྱིས་གང་ན་བཟང༔ མདུན་དང་གཡས་རང་ལ་བསྟན་ན་བཟང་བ་སྟེ༔ རྟེན་འབྲེལ་འགྲིགས་པས་བཅང་བའི་འོས་སུ་འགྱུར་ཏེ༔ ཡོན་ཏན་དེ་རྣམས་ཚང་བའི་ཐོད་པ་བཅང་པ་ཙམ་གྱིས་དངོས་
གྲུབ་འབྱུང༔ འཕྲིན་ལས་འགྲུབ་པས་གདམས་པ་དང་ལྡན་པས་རྟག་ཏུ་བཅང་བར་བྱའོ༔ སྤང་བྱའི་ཐོད་པ་ངོས་འཛིན་པ་ནི༔ རྐྱེན་གྱིས་སྐྱོན་ཅན་དུ་གྱུར་པ་དང༔ རྒྱུ་ལས་གྲུབ་པའི་སྐྱོན་ཅན་ནོ༔ རྐྱེན་གྱིས་སྐྱོན་ཅན་དུ་གྱུར་པ་ནི༔ བཟང་པོའི་མཚན་རྟགས་མང་པོ་དང་ལྡན་ཀྱང༔ ཐོད་པ་བྲེག་མ་ཤེས་པས་ཉམས་པ་དང༔ མཐོ་དམན་དུ་ཤོར་བ་དང༔ ཡ་ཡོར་ཤོར་ཞིང་ཁོད་མ་སྙོམས་པ་དང༔ མིག་ལ་སོགས་པ་ཁུང་བུ་བུག་པ་དང༔ ནང་མཚོན་རྩེ་ལ་སོགས་པས་བརྡར་ནས་ཐོད་སྤྲིན་མེད་པར་བྱས་པ་དང༔ རབ་ཏུ་བཟང་པོའི་ཐོད་པ་ཐོད་རྒོད་དུ་མ་བཞག་པར་ཡི་གེ་དང་ལྷ་རྟེན་བྲིས་ནས་རབ་གནས་དང་སྒྲུབ་པ་མ་བྱས་པ་དང༔ གས་པ་དང༔ གྲུམ་པ་དང༔ ཆག་པ་དང༔ འཛེར་བ་དང༔ ཚིག་པ་དང༔ ཟད་པ་དང༔ བཙོས་ནས་ལྷ་བ་དང་སྣུམ་གཏོན་པ་དང༔ མནན་ཞབས་སུ་ཚུད་པ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་སྐྱོན་ཅན་དུ་གྱུར་པས་སྤང་བར་བྱའོ༔ རྒྱུ་ལས་གྲུབ་པའི་སྐྱོན་ནི༔ ཡོ་ཞིང་དབྱིབས་མ་ལེགས་པ༔ མདོག་མི་སྡུག་པ༔ སྐྱ་ཐལ་བ༔ སེར་ལ་སྐོག་པ༔ ནག་ཧམ༔ ཞག་མེད༔ དུད་མདོག༔ བཀྲག་ཉམས༔ མདོག་ཤོར༔ སྔོ་ནག་ལ་སོགས་པ་སྟེ༔ མཐོང་བ་ཙམ་གྱིས་མི་སྡུག་པ་སྐྱོན་ཅན་ཏེ་སྤང༔
ཕྱི་ནང་གང་ཡང་རྩུབ་པ༔ ཡང་བ༔ སོབ་པ༔ ཞོམ་པ༔ སྲིན་རྗེས་དང་གྲོག་ཚང་ཡོད་པ༔ ཤིང་ལོ་སྐམ་པ༔ ཆག་པ༔ འགྱེལ་བ༔ ཤིང་སྐམ་ཀེ་རུ་ལྟ་བུའམ༔ ཤིང་ལོ་ཕྱིར་གྱེས་པ༔ བྱས་བྲད་པ་ལྟ་བུ༔ བྱ་རྗེས༔ འབུ་ཁུང་ཅན༔ སྲབ་མཐུག་ཁོད་མ་སྙོམས་པ༔ ངམ་ནག་པ༔ ཕྱི་ས་མཐུག་ལ་དྲང་བ༔ རང་ས་སྲབ་པ༔ སོག་སྣ་གོ་ལོག་པ༔ སྤུ་གྲིའི་སོ་ལྟར་རྣོ་བ༔ ལྷ་བའི་ཟམ་ཆད་པ༔ ཐེར་བ༔ སྲབ་སྐོགས་སུ་སོང་བ༔ དུམ་བུ་ལྔ༔ དྲུག༔ བདུན༔ བརྒྱད༔ དགུ༔ བཅུ་བར་ཡོད་པ༔ རྩ་རིང་པོ་དོང་དུ་སོང་བ༔ ཚངས་བུག་མེད་པ༔ འཕྲད་པའི་ཚེ་སྟོང་པ༔ ཁ་སྦུབ་པ༔ ལྟག་པ་དང་གཡོན་རང་ལ་བསྟན་པ་རྣམས་བཟང་ཡང་རྟེན་འབྲེལ་མི་ཤིས་པ་སྟེ༔ མདོར་ན་མཐོང་བ་ཙམ་གྱིས་ཡིད་དུ་མི་འོང་བ༔ ལག་ཏུ་བླང་བ་ཙམ་གྱིས་ཡིད་མི་བདེ་བར་གྱུར་པའི་ཐོད་པ་ལ་སྐྱོན་མེད་མི་སྲིད་པས་མི་འཆང་སྤང་བར་བྱའོ༔ དེ་ལྟར་ཐོད་པ་ལེགས་པར་བརྟགས་ནས༔ བཟང་པོ་ཡོན་ཏན་དང་ལྡན་པ་བླངས་ནས

【汉语翻译】
若心生喜悅，智慧清明，此顱器不可能沒有功德，故應持用。無論何種顱器，相遇之時，若能以物品充滿則更佳。向自己展示正面和右側更佳，因緣和合，故適合持用。僅僅持用具備所有這些功德的顱器，就能獲得成就。事業成就，因具備口訣，故應恆常持用。應當辨識捨棄的顱器：由因緣造成的有缺陷者，以及由本質構成的有缺陷者。由因緣造成的有缺陷者：即使具備諸多吉祥的徵兆，但因不懂得切割顱器而損壞，或高低不平，或歪斜且不平整，或眼睛等有孔洞，或因用內部的武器尖端等磨損而沒有顱雲，或極其優良的顱器未作為顱器使用，而是書寫文字和繪製佛像，且未進行開光和修法，或有裂縫，或有裂痕，或有斷裂，或有突起，或有燒焦，或有耗損，或煮過後提取腦油和油脂，或被壓在下面等等，這些都是有缺陷的，故應捨棄。由本質構成的缺陷：歪斜且形狀不佳，顏色不悅目，灰白色，黃色且有硬皮，黑色，無油，煙色，光澤暗淡，顏色褪色，藍黑色等等，僅僅看到就令人不悅的都是有缺陷的，應捨棄。
無論內外都粗糙，輕，鬆軟，乾癟，有蟲跡和蟻穴，乾枯的樹葉，斷裂，傾斜，如乾枯的卡如木，或樹葉向外張開，如被鳥啄食，有鳥跡，有蟲孔，厚薄不均，陰暗，外表厚實且筆直，自身薄，索那顛倒，如剃刀般鋒利，腦油的橋樑斷裂，暴露，變成薄殼，有五塊，六塊，七塊，八塊，九塊，十塊，長根進入洞中，沒有毛孔，相遇之時是空心的，口朝下，向後腦勺和左側展示，這些雖然好，但緣起不吉祥。總之，僅僅看到就令人不悅，僅僅拿起就感到不舒服的顱器，不可能沒有缺陷，故不應持用，應捨棄。如此仔細檢查顱器後，取走良好且具備功德的顱器後

【英语翻译】
If joy arises and wisdom is clear, it is impossible for that skull cup to be without qualities, so it should be held. Whatever skull cup it may be, it is best to fill it with substances when you encounter it. It is best to show the front and right side to yourself, because the auspicious connection is established, so it is suitable to hold. Just by holding a skull cup that possesses all these qualities, accomplishments will arise. Activities will be accomplished, and because it possesses instructions, it should always be held. The skull cups that should be abandoned are identified as: those that have become defective due to circumstances, and those that are defective due to their inherent nature. Those that have become defective due to circumstances: even though they possess many good signs, they are damaged because they do not know how to cut the skull cup, or they are uneven, or they are crooked and not level, or there are holes in the eyes and so on, or they have been worn down by the tips of internal weapons and so on, so that there is no skull cloud, or the very good skull cup has not been kept as a skull cup, but letters and deities have been written on it and consecration and practice have not been done, or it is cracked, or it has fissures, or it is broken, or it is protruding, or it is burnt, or it is exhausted, or it has been cooked to extract brain oil and grease, or it has been pressed down, and so on. These are defective, so they should be abandoned. Defects that are due to inherent nature: crooked and not well-shaped, unpleasant in color, ashen, yellow with a hard crust, blackish, without oil, smoky color, dull luster, faded color, bluish-black, and so on. Those that are unpleasant just by seeing them are defective and should be abandoned.
Whatever is rough inside or outside, light, porous, shriveled, has insect marks and ant nests, dry tree leaves, broken, fallen, like a dry keru tree, or tree leaves that are turned outwards, like something that has been pecked by birds, has bird marks, has insect holes, is uneven in thickness, is dark, the outer surface is thick and straight, the inner surface is thin, the sog sna is upside down, is sharp like the edge of a razor, the bridge of the brain oil is broken, exposed, has become a thin shell, has five pieces, six, seven, eight, nine, ten, has long roots that go into the hole, has no pores, is empty when encountered, is face down, showing the back of the head and the left side, these are good, but the connection is not auspicious. In short, skull cups that are unpleasant just by seeing them, that make you feel uncomfortable just by picking them up, cannot be without defects, so they should not be held and should be abandoned. Having examined the skull cup well in this way, take the one that is good and possesses qualities

============================================================

==================== 第 4 段 ====================
【原始藏文】
་འཆང་ཞིང་གང་ལ་གང་དགོས་སུ་སྤྱད༔ ངན་པ་རྣམས་ལག་པས་ཀྱང་མི་རེག་ན་འཆང་བ་ནི་སྨྲོས་ཅི་དགོས་ཏེ་སྤང་བར་བྱའོ༔ རྫས་ངན་ལ་དགོས་པའི་ཐོད་པ་ནི༔ གྲི་སོགས་ཀྱི་སོ་མ་བཏད་ཅིང་གྲ་གཤགས་མ་བྱས་
པའི་ཐོད་རྒོད་ལ་སོགས་པ་ལ་བྱའོ༔ ཡང་ན་རུས་སྣ་མི་གཅིག་པ་དགུའི་ཐོད་པ་དགུ་ཚང་བར་ཡོད་ན་གནས་དེར་དུར་ཁྲོད་ཀྱི་ར་བར་འགྱུར་བས༔ ངན་པ་རེ་རེ་ཡོད་ཀྱང་སྐྱོན་དུ་མི་འགྱུར་བས་དེའི་མཚན་ཉིད་ཤེས་པར་བྱའོ༔ ཐོད་པའི་མཚན་ཉིད་བཟང་ངན་བརྟག་པའི་མན་ངག་གནོད་སྦྱིན་ནོར་ལེན་ཞེས་བྱ་བ༔ ཕྱི་རབས་སྔགས་འཆང་རྣམས་ཀྱི་དོན་དུ་ཧེ་རུ་ཀ་གལ་པོའི་རྒྱུད་ནས་བཏུས་པའོ༔ སྐལ་ལྡན་ལས་འཕྲོ་ཅན་དང་འཕྲད་པར་ཤོག༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ སྦས་རྒྱ༔ གཏད་རྒྱ༔ གཏེར་རྒྱ༔ བརྡ་ཐིམ༔ སྤྲུལ་སྐུ་སངས་རྒྱས་གླིང་པའི་གཏེར་མའོ།། །།
བླ་མ་དགོངས་པ་འདུས་པ་ལས་ཐོད་བརྟག་གནོད་སྦྱིན་ནོར་ལེན། སངས་རྒྱས་གླིང་པ།

【汉语翻译】
应当持有，并且在任何情况下都应当使用。对于恶劣之物，即使手也不应触碰，更不用说持有了，应当舍弃。对于恶劣物品所需的头盖骨是：未经刀等打磨，也未经切割的完整头盖骨等。或者，如果存在九个不同种类的九个完整的头盖骨，那么该处所就会变成墓地的围墙。即使只有一个恶劣的头盖骨，也不会造成损害，因此应当了解它的特征。名为“夜叉取财”的，用于检验头盖骨好坏特征的诀窍，是为了后世持咒者们的利益，从黑汝嘎重要续部中摘录的。愿与有缘有业之人相遇。萨玛雅。嘉嘉嘉。萨嘉。达嘉。德嘉。达提。化身桑吉林巴的伏藏。 顶果祈祷文中检验头盖骨的夜叉取财。 桑吉林巴。

【英语翻译】
It should be held and used as needed in any situation. As for bad things, one should not even touch them with their hands, let alone hold them; they should be abandoned. The skull needed for bad substances is: a complete skull that has not been sharpened by knives or cut. Alternatively, if there are nine complete skulls of nine different kinds, then that place will become the enclosure of a cemetery. Even if there is only one bad skull, it will not cause harm, so its characteristics should be understood. The key to examining the good and bad characteristics of skulls, called "Yaksha Taking Wealth," is extracted from the important Heruka Tantra for the benefit of future mantra holders. May it meet those with good fortune and karma. Samaya. Gya Gya Gya. Sab Gya. Tad Gya. Ter Gya. Da Tim. This is a treasure of the incarnate Sangye Lingpa. Skull Examination Yaksha Taking Wealth from the Lama Gongpa Dudpa. Sangye Lingpa.

============================================================

